Freitag, 26. Juli 2013

Copper

Hallo,
 
mir ist endlich mal wieder ein neues BiWuBärchen von der Nadel gehüpft - und es war diesmal keine Frage, wie der kleine Kerl heißen würde - Copper!
... finally a new BiWuBeary has hopped from my needle - and this time it was no question at all how that little guy should be named - Copper!
        
           
Sein Fell ist wirklich ein Traum, aber das war ihm nicht genug. Er hat darauf bestanden, dass ich ihm noch ein kleines Kupferaccessoire mitgebe, einen Kupfertopf gefüllt mit Rosen. "Falls ich mal ein neues Zuhause bekommen sollte" hat er gesagt "dann bringe ich gleich ein schönes Geschenk mit." Nun, das ist zwar richtig, aber dennoch... er kann mich nicht täuschen, er findet es einfach klasse, mit dem Kupfertopf herumzualbern. Nun gut, ich habe vorgesorgt, wenn er meint, den Topf als Hut aufsetzen zu müssen, dann leiden die Rosen wenigstens nicht darunter. Aber nun genug der Worte - hier kommt Copper!
His fur is really beautiful but that wasn't enough for him. He insisted that I should add a small copper accessoire, a copper pot filled with roses. "If I should ever come into a new home" he said "then I'm going to bring a lovely gift along with me." Well, that's of course true, nevertheless... he can't fool me, he simply enjoys fooling along with that copper pot. But okay, I've been careful, if he feels like wearing the pot as a hat then the roses won't have to suffer. But now enough of small talk - here comes Copper!
                  
 






           
Copper kann adoptiert werden, wer Interesse an ihm hat, findet Näheres zu ihm hier oder im Link "Adoptionsbüro" in der Sidebar rechts.
Copper can be adopted, if you're interested in him you can find information about him either here oder in the link "Adopt a BiWuBear" in the sidebar.
 
 

Dienstag, 18. Juni 2013

Der blonde Erik

Hallo,
 
es gibt mal wieder ein neues Bärchen von mir - dieses Mal eine Auftragsarbeit für die liebe Berrit, die sich einen Freund für ihre Bluebell gewünscht hat. Erik sollte er heißen und blond sollte er sein.
... I'm able to show you my newest beary - this time a commission for dear Berrit who wanted to have a friend for her Bluebell. He should be named Erik and should be blonde.
            
 
Nun, so einen richtig schönen Stoff in blond hatte ich nicht vorrätig, aber Berrit hat sich aus meinen Vorschlägen einen ausgesucht, der wirklich extrem blond ist - und so ist Erik entstanden.
Well, I didn't have a nice fabric in blonde in my stash but Berrit has chosen one of my suggestions which was indeed extreme blonde - and so Erik was born.
        

 
Wie alle BiWuBären liebt er Blumen...
As every BiWuBeary he likes flowers...
 
 
... so gesehen wird er sich garantiert bestens mit Bluebell verstehen... ;O)
... so there's no reason to worry if he will get along with Bluebell, I'm sure he will... ;O)
 
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Dienstag, 16. April 2013

Violetta

Hallo,
 
wieder einmal ist mir ein neues Bärchen von der Nadel gehüpft - und da wir uns nach dem langen Winter wohl alle ganz besonders nach dem Frühling gesehnt haben, ist es ein weiteres Blumenbärchen geworden.
... finally a new beary hopped from my needle - and due to the fact that all of us were longing for spring after a long, hard winter it turned out to be another flower beary.
 
Violetta heißt die junge Dame - und dem Namen macht sie alle Ehre. Bei ihrem ersten Ausflug im Garten hat sie sich sofort auf alles gestürzt, was violett war - und hat auch gleich die Fliederknospen inspiziert... ;O)
Violetta is the name of this young lady - and she's giving honor to her name. Right on her very first discovery tour in our garden she headed towards everything that was violet - and she also had a very close look at the blossoms of the lilac... ;O)
         
     

                    
           
Violetta hat übrigens beste Referenzen - Rosey und Flutterby würden jederzeit beschwören, dass sie ein ganz liebes und lustiges BiWuBärchen ist! *zwinker*
Btw - Violetta has best references - Rosey and Flutterby would make a vow anytime saying that she's a nice and funny BiWuBeary! *wink*
                  
           
Violetta kann adoptiert werden, wer Interesse an Ihr hat, findet Näheres zu ihr hier oder im Link "Adoptionsbüro" in der Sidebar rechts.
Violetta can be adopted, if you're interested in her you can find information about her either here oder in the link "Adopt a BiWuBear" in our sidebar.
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Montag, 18. März 2013

Update

Hallo,
 
es wurde mal wieder Zeit, diesen Blog zu aktualisieren... nun ist auch die BiWuBären-Galerie wieder auf dem neuesten Stand. Es ist ja auch wieder einiges passiert in den letzten Wochen.
... it was about time to update this blog... and now the Gallery of  BiWuBears was actualized, too. There were quite a few things happening during the last weeks.
 
Zunächst einmal war da Belle, eine Auftragsarbeit für Sandra, die gerne eine Freudin für Gingham haben wollte, der schon seit einiger Zeit bei ihr lebt.
First of all there was Belle, a commission for Sandra who wanted to have a girlfriend for Gingham who lives at her home since last year.
            
                        
Danach hat Toffee sich sehr gefreut, ein neues Zuhause gefunden zu haben - und zwar bei Gaby, die leider keinen Blog, aber dafür ganz viele Bärenkumpel hat und Toffees Leidenschaft für Toffifee teilt.
After that Toffee was lucky to find a new home - at Gaby's who sadly doesn't have a blog but she lives with many bear buddies and shares Toffee's passion for Toffifee.
         
             
Auf dem Bild sieht man ihn noch mal mit seinem neuen Paar Flügel, das wir ihm zum Abschied geschenkt haben - falls er ab und zu mal keine Lust mehr haben sollte, ein Engelbärchen zu sein... *zwinker* Auf dem Foto nimmt Noel noch mit Abschied von seinem Freund Toffee, doch auch für Noel hieß es bald darauf, Abschied zu nehmen, denn er wurde von Silke adoptiert.
At the picture you can see him with his new pair of wings we've given him as a farewell present - just in case he might not be in the mood to be an angelbeary every now and then... *wink* At the photo Noel is saying goodbye to his friend Toffee but for him too it was time to say goodbye a little later because he was adopted by Silke.  
        
           
Zum Glück musste er nicht allein reisen, denn Silke hatte sich von mir auch noch ein grünes Hexenbärchen gewünscht, und so war Greenella Ozzelton entstanden, die nun nicht nur mit Noel zusammen gereist ist, sondern sich auch ansonsten sehr gut mit ihm versteht. Voraussichtlich wird sie von Silke auch noch einen Hexenhut bekommen, so dass sie dann auch noch etwas mehr nach Bärchenhexe aussehen wird. 
He was lucky enough to have a companion on his journey because Silke also commissioned a green beary witch from me and so Greenella Ozzelton was born who not only traveled together with Noel but also became very close to him. Probably she'll get a witch's hat from Silke so she will look even more like a beary witch then.
 
So, nun sind wir hier wieder auf dem aktuellen Stand - mal abgesehen davon, dass das nächste BiWuBärchen durchaus schon in Planung ist. Mal schauen, wie lange es braucht, bis es fertig ist... ;O)
Well, now everything is updated again -  but I can tell you the next BiWuBeary is already in the making. Let's wait and see how long it will take me until it's done... ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Mittwoch, 2. Januar 2013

Aufräumen zu Neujahr

Hallo,
 
nun wird es aber wirklich allerhöchste Zeit, meinen Nebenblog mal wieder auf Vordermann zu bringen. Seit meinem letzten Post hier ist nicht nur viel Zeit vergangen, sondern auch einiges passiert. Also - los geht's mit einem kleinen Rückblick auf das, was sich Ende 2012 bei den BiWuBären getan hat.
... it's really about time to update my sideblog. Since my last post many days have passed and many things happened. So, let's start with a little backview at what was happening here at the BiWuBear's home at the end of 2012.
       
 
Gingham hat ein neues Zuhause bei Sandra gefunden und ist dorthin gereist zusammen mit Sir Archibald Hazelton, genannt Archie, einem kleinen Dankeschön für Sandra, weil sie mir mit der Mini-Mini-Ausgabe von Flutterby eine Riesenfreude gemacht hat. Gingham hört bereits auf den Spitznamen "Gingi" und Archie ist natürlich ein weiterer weiser Zaubererkopf, ein alter Schulfreund der de Spell-Schwestern, der genau wie die drei de Spell-Onkel seinen Körper in einem magischen Duell mit dem Bösen Zauberer eingebüßt hat.
Gingham found a new home at Sandra's and traveled together with Sir Archibald Hazelton, called Archie, a little "Thank You" for Sandra for making me really glad by creating a mini-mini-version of Flutterby for me. Gingham has his own nickname "Gingi" in the meantime and Archie is of course another wise wizard head, an old schoolfriend of the de Spell-sisters who lost like the three de Spell-uncles his body in a magical duel with the Evil Wizard.
        
 
Fleur war eine Auftragsarbeit für Silke, die sich eine BiWuBärenfreundin für Gnubbel gewünscht hat. Fleur fühlt sich pudelwohl in der Villa Ratatouille und durfte sogar zusammen mit Gnubbel ihre Menschen auf deren Hochzeitsreise begleiten. Damit haben die beiden immerhin schon mal den Äquator überquert... ;O)
Fleur was a custom order from Silke who wanted a BiWuBear girlfriend for Gnubbel. Fleur feels really at home in the Villa Ratatouille and even had the chance to accompany her human beings together with Gnubbel on their honeymoon vacation. So the two even crossed the equator... ;O)
 
 
Pünktlich zu Halloween konnte Arthud Skullington endlich von seinem Krötendasein erlöst werden - ohne die Hilfe seines jüngeren Bruders Borthud wäre das allerdings nicht möglich gewesen. Während Arthud nun endlich mit Magica glücklich werden kann, hält es Borthud immer noch im Hexenturm, obwohl er eigentlich sonst nie lange an einem Ort bleibt. Nun, es gibt Gerüchte, dass das etwas mit Mysteria zu tun hat... mal sehen, was da die Zukunft so bringen wird.
Just in time for Halloween Arthud Skullington was released from being a toad - which was made possible with the help of his younger brother Borthud. While Arthud can finally enjoy his life with Magica Borthud still stays at the Witch Tower although he usually never stays long in one place. Well, there are rumours spreading this could have something to do with Mysteria... let's see what the future will bring.
    
 
Ende November hieß es dann Abschied nehmen von Fluttercino, der nun bei meiner Freundin Melli ein neues, wunderbares Zuhause gefunden hat.
At the end of November it was time to say goodbye to Fluttercino who found a great, loving home at the estate of my friend Melli.
 
 
Pünktlich zum 1. Dezember hatte Lady Carlotta de Winter ihren Auftritt als Geschenk im Adventskalender für meine Eltern. Da meine Mutter Schneemänner oder eben die weibliche Variante - Snow Ladies - liebt, kann ich mit so einem Geschenk nie etwas falsch machen...
Right in time at December 1st it was showtime for Lady Carlotta de Winter being a gift in the Advent calendar for my parents. Because my Mom loves snowmen and their female version - Snow Ladies - I can never do anything wrong with a gift like that.
 
 
Als letzter BiWuBär in 2012 ist mir Schepje von der Nadel gehüpft - der kleine Kerl war als Weihnachtsgeschenk für Ilona bestimmt und soll ihr von nun an helfen, alle Hindernisse aus dem Weg zu räumen. Gleich nach seiner Ankunft hat er auch schon ganz fleißig beim Schneeräumen geholfen.
Schepje was the last BiWuBear that hopped from my needle in 2012 - the little chap was dedicated as a Christmas gift for Ilona and shall help her to shovel all obstacles out of her way. Right after his arrival he was busy shoveling snow.
 
Das war's für 2012 - und nun schauen wir mal, was das Jahr 2013 so bringen wird. Hoffentlich den einen oder anderen BiWuBären... ;O)
This was it for 2012 - and now let's see what the year 2013 will bring us. Hopefully one or even some more BiWuBears... ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Mittwoch, 8. August 2012

Nachträge...

Hallo,

langsam wird's ja höchste Zeit, die neuesten Mitglieder der BiWuBären-Familie auch auf diesem Blog vorzustellen... Und irgendwie hat es Flutterby doch wieder geschafft, sich mit auf die Bilder zu schmuggeln... ;O)
... now it's about time to introduce the newest members of the BiWuBear-Family on this blog... And somehow Flutterby managed to appear on the pictures, too... ;O)
                      
Fragolino war der Hauptpreis in unserem Kaffeeklatsch-Giveaway und lebt jetzt bei unserer lieben Blog-Freundin Vicky / Lovejoy Bears in England. Ein schönes neues Zuhause hat er gefunden, mein kleines Erdbärchen - sogar eine tolle Erdbeer-Willkommensparty hat es für ihn gegeben - wer mag, findet hier den Link zu dem entsprechenden Post.
Fragolino was the price in our "Kaffeeklatsch"-Giveaway and lives now with our dear blogfriend Vicky / Lovejoy Bears in England. He found a loving new home, my little strawbeary - and there was even a gorgeous strawberry themed Welcome-Party for him - if you like, here's the link to this post.
         
       
Lady Bernadette de Winter war mein diesjähriges Geburtstagsgeschenk für meine Mutter, die Schneemänner liebt - und Snow Ladies auch.
Lady Bernadette de Winter was this year's birthday present for my Mom who loves snowmen - and snow ladies, too.
          
     
Beide wandern nun in die BiWuBären-Galerie - und auch die Kaffeeklatschecke, die ich für unsere liebe Blog-Freundin Silke von den Villa-Ratatouille-Bären als Hochzeitsgeschenk gemacht habe, findet nun endlich ihren Platz in der Rubrik "Bärchenwelt in 1:12". Nur Flutterbys Erdbeer-Cottage muss noch ein wenig warten, bis es auch dort einziehen darf - schließlich ist es immer noch nicht fertig...
Both will find their way in the Gallery of BiWuBears now - and the "Kaffeeklatsch"-corner I've made for our dear blogfriend Silke of Villa-Ratatouille-Bears as a present for her wedding will finally go into the "Beary World in 1:12". Only Flutterby's Strawberry Cottage will have to wait a little longer until it can go there too - because it's still not finished so far.
        
       
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Montag, 4. Juni 2012

Gingham

Hallo,

mir ist endlich mal wieder ein neuer BiWuBär von der Nadel gehopst... ;O) Natürlich hat Flutterby es sich nicht nehmen lassen, ihn zuerst auf unserem Hauptblog vorzustellen - aber hier muss der Kleine natürlich auch seinen Auftritt haben.
... at last a new BiWuBear hopped off from my needle... ;O) Of course Flutterby insisted on presenting him first on our main blog - but the little chap has to be shown here, too.
         
             
Ich wollte schon lange mal ein Bärchen mit Fußsohlen aus Baumwollstoff machen und weil ich irgendwie den passenden Knopf zum Karostoff hatte, ist daraus Gingham entstanden. Aus dem Pfotenstoff noch ein schönes Kuschelkissen in Herzform zu nähen, war dann schon irgendwie ein Selbstgänger.
I was thinking about sewing a beary with paws made of cotton fabric for some time and because I had a button matching with the gingham fabric in my stash that's how it all started with Gingham. To sew a nice cuddlecushion in a heartshape was in a way indicated.
           

Gingham trägt ganz stolz einen wunderbaren Pelz aus einem X-Long-Pile von Berta Hesen-Minten mit einem dunkelbraunen Grund und rostroten Spitzen.
Gingham wears with pride a gorgeous fur from a X-Long-Pile made by Berta Hesen-Minten with a darkbrown ground and chestnutbrown tops.
         
           
Liebe Grüße / Hugs
Birgit