Donnerstag, 14. August 2014

Bommel

Hallo,
 
auf unserem Hauptblog haben ihn ja schon viele gesehen - aber nun wird es höchste Zeit, dass Bommel auch hier noch einmal seinen eigenen Post bekommt. Immerhin ist dieser kleine BiWuBären-Schneemann ja etwas ganz Besonderes... ein Geburtstagsgeschenk für meine Mama, die Schneemänner total liebt, und ausgestattet mit einem wunderschönen Schal und einer tollen Mütze, maßgestrickt von der lieben Nina. Aber nun geht's los - hier kommt Bommel!
... some of you might have seen him on our main blog already - but now it's about highest time that Bommel gets his own post here. After all this little BiWuBeary Snowman is something special... a birthday present for my Mom who is in love with snowmen and decorated with a beautiful scarf and a gorgeous cap, knitted just for him by dear Nina. But now we start - here comes Bommel!
           
         
Mit Flatterbärchen... ;O)
With a flutterybeary... ;O)
     
         
Von Vorne!
Front view!
         
         
Seitenansicht!
Side view!
         
         
Zusammen mit Snowy - kleiner Huttausch!
Together with Snowy - there's some hat changing going on!
         
           
Danach haben die Beiden beschlossen, dass sie keine modische Veränderung brauchen... *lach*
But then both of them decided they weren't in need of any fashion changes... *LOL*
 
Und zu guter Letzt...
Last but not least...
         
    
... noch einmal Bommel pur!
... once more Bommel and just Bommel!
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Donnerstag, 10. Juli 2014

Peevee

Hallo,
 
heute möchte sich Peevee vorstellen. Eigentlich heißt er ja mit vollem Namen "Primavera", denn er ist ein echtes Frühlingsbärchen - auch wenn er erst im Sommer geboren wurde. Aber begonnen habe ich ihn am Ende des Winters und irgendwie war mir da einfach nach Grün und Frühling... und so ist eben dieses kleine grüne Feenbärchen entstanden. Übrigens mag er es gar nicht gern, wenn man ihn bei seinem richtigen Namen ruft... er meint er ist nun mal ein Bärchenjunge und da hat die Vera nichts zu suchen... jedenfalls findet er die Kurzform Peevee viel besser. *schmunzel*  Aber nun genug der Worte - jetzt gibt's ein paar Bilder von meinem grünen Frühlingsbärchen - original im Sommer aufgenommen... *lach*
... today Peevee would like to be introduced. Actually his real name is "Primavera" because he is a true spring beary - although he was born in summer. But I started to work on him at the end of winter with a deep longing for green and spring... and so this little green fairy beary was created. Btw he doesn't like being called by his full name... he says he's a beary boy and has nothing to do with a Vera... anyhow he likes the shortform Peevee much better. *smile* But now enough of words - now we're showing some pictures of my green spring beary - originally taken in summer... *LOL*
         
         
      
         
           
          
           
        
       
             
          
Ich hoffe, das neueste BiWuBärchen hat Euch gefallen. Und falls er jemandem so gut gefallen haben sollte, dass er/sie sich etwas mehr Grün nach Hause holen möchte... Peevee kann adoptiert werden. Wer Interesse an ihm hat findet Näheres hier oder im Link "Adoptionsbüro" in unserere Sidebar rechts.
I hope you like my latest BiWuBeary. And in case someone likes him so much that he/she is considering adding a little green to his/her home... Peevee can be adopted. If you're interested in him you can find information about him either here or in the link "Adopt a BiWuBear" in the sidebar.
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Freitag, 14. März 2014

Bärchenliebe

Hallo,
 
heute möchten sich Wilma und Fred vorstellen - ein Bärchenpaar, das ich im Auftrag für eine liebe Kundin genäht habe. Sie hat mir netterweise völlig freie Hand gelassen - es sollte nur am Ende irgendwie ein Paar dabei heraus kommen. Nun, Wilma und Fred mussten sich tatsächlich nur einmal tief in die Augen sehen und haben dann beschlossen, dass sie für immer zusammen bleiben wollen... Ach ja, Bärchenliebe ist doch etwas Wunderbares... *lach*
... today Wilma and Fred would like to be introduced - a beary couple I have sewn as a commission for a dear customer. She kindly left all options to me - the only request was that there  should be a couple in the end. Well, Wilma and Fred only had to look deeply in each others eyes for one time and decided that they would stay together for always... My, beary love is something special for sure... *LOL*
 
 
 
 
 
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Mittwoch, 19. Februar 2014

Bärige Helden in schwarz-weiß

Hallo,
 
nun wird es Zeit, dass sich die ersten BiWuBärchen vorstellen, die mir im Jahr 2014 von der Nadel gehüpft sind - ist ja nicht so, dass ich da völlig untätig wäre. Und es sind zwei ganz besondere BiWuBärchen entstanden, eine Auftragsarbeit für meine liebe Blogfreundin Betsy, die ganz genaue Vorstellungen hatte, was für Bärchen entstehen sollten. Einen schwarzen Ritter wollte sie gerne haben... als Freund für Blue, die schon seit letztem Jahr bei Betsy in den USA lebt. Und Blue sollte auch einen Bruder haben, einen weißen Mönch. Und natürlich mussten beide geflügelte Feenbärchen werden, genau wie Blue. Und weil Betsy nicht nur wunderbare Miniaturwelten schafft und eine unglaublich talentierte Malerin sondern auch eine begnadete Geschichtenerzählerin ist hat sie mir dankenswerterweise die Namen für ihre beiden Bärchen gleich mitgeliefert. Damit genug der Vorrede - ich darf präsentieren: Sir Orion Blackthorne the Skywalker und Brother Beorn!
... now it's time to introduce the first BiWuBearies that have hopped from my needle in the year 2014 - not that you start to think I'm lazy. And these are two very special BiWuBearies, a commission for my dear blogfriend Betsy who knew exactly how these bears should become in the end. She wanted to have a black knight... as a boyfriend for Blue who is living since last year with Betsy in the USA. And Blue also should have a brother, a white monk. And of course both of them should be winged fairy bears as Blue. And because Betsy not only creates beautiful miniature worlds and is an incredibly talented painter but being also a blessed storyteller she delivered the names of the two bearies with her commission. But now enough of that background stuff - I may present to you: Sir Orion Blackthorne the Skywalker and Brother Beorn!
             
             
Schwarze Bärchen haben es ja immer ein bisschen in sich... und auch beim Ritterthema musste ich ein klein wenig tüfteln - aber nun kann der tapfere Bärchenritter Sir Orion auch sein Schwert halten und damit jeden beschützen, der in Not ist.
Black bearies are always a little bit tricky... and I had to think a little about that knight theme, too - but now the brave beary knight Sir Orion is able to hold his sword to protect anyone who is in need.
         
                 
Ja, sein Fell ist wirklich komplett schwarz... ;O)
Yes, his fur is completely black indeed... ;O)
        
            
Aber ein Ritter kann natürlich auch romantisch sein - bei seiner ersten Begegnung mit Blue hat Orion ihr eine magische, goldene Rose überreicht.
But of course a knight also knows about romance - when first meeting Blue Orion gave a magic golden rose to her.
             
       
Aber natürlich fühlt sich so ein Bärchenritter auch besonders wohl auf einem Pferderücken.
And a beary knight feels comfortable on horseback for sure.
             
            
Und es war für ihn eine große Ehre, einmal auf dem Rücken von Oberon, dem Leithengst der Regenbogeneinhörner, reiten zu dürfen.
It was a big honor for him being allowed to ride on the back of Oberon, the leader of the Rainbow Unicorns.
          
           
Brother Beorn ist Blues Bruder... und wie gewünscht ist er komplett weiß. Ein Mönch ist er allerdings nicht ganz geworden, aber dafür ein weiser Druide, der ein großes Wissen in Kräuterheilkunde hat.
Brother Beorn is Blue's brother... and as requested he's completely white. But he didn't become a monk at all, he grew into a wise druid with a big knowledge about healing with herbs.
              
          
Deshalb trifft man Brother Beorn fast nur mit seinem Kräuterbuch in der Pfote an (das übrigens einen Einband aus Gras hat)...
That's why you find Brother Beorn very often holding his herb book in his paws (which has a grass cover btw)...
               
           
... und er hat auch immer Kräuter am Gürtel oder in seinem Lederbeutel dabei - und seine Handsichel, damit er die Kräuter jederzeit schneiden kann. Die Sichel habe ich aus Fimo gemacht und dabei hat mir dankenswerterweise der berühmteste aller Druiden, der weise Miraculix aus Asterix' Dorf, Modell gestanden. ;O)
... and he always carries some herbs in his belt or in his leather purse with him - and his hand sickle to make sure he can cut herbs whenever he wants to. I've made the sickle from polymer clay and was lucky that the most famous of all druids, the wise Getafix from the village of Asterix, showed me his for model purposes.
        
          
Orion und Beorn sind nach langer Reise in die USA wohlbehalten in ihrem neuen Zuhause angekommen und werden dort zusammen mit Blue sicherlich noch einige Abenteuer erleben. Und so viel steht fest - sie werden es dort richtig gut haben, denn Betsy baut gerade einen Wolkenpalast für ihre Feenbärchen... ;O)
Orion and Beorn arrived safe and sound after a long travel in the USA and are supposed to go through some adventures togehter with Blue. And this is for sure - they found a great home, especially because Betsy started to build a cloud palace for her fairy bearies... ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit
 

Sonntag, 29. Dezember 2013

Zauberhafte Weihnachten

Hallo,
 
dieses Jahr zu Weihnachten hat eines meiner Bärchen einen großen Auftritt als Weihnachtsgeschenk gehabt - meine Bärchenhexe Plumella Hazelton hat geduldig in ihrem Päckchen gewartet, bis sie endlich ihre neue Besitzerin kennen lernen durfte: Flubys und meine beste kleine Freundin Shania - die 7-jährige Tochter meiner Freundin Melli.
... this year at Christmas it was showtime for one of my bearies being a Christmas gift - my beary witch Plumella Hazelton was waiting patiently in her packet until she could get to know her new owner: Fluby's and mine best little friend Shania - the 7-year-old daughter of my friend Melli.
         
          
Plumella ist übrigens die Nichte von Sir Archibald Hazelton... und wie man unschwer erkennen kann, hat auch sie in einem Duell mit dem Bösen Magier einiges verloren...
Plumella btw is the niece of Sir Archibald Hazelton... and as you can easily see she too lost something in a duel with the Evil Wizard...
      
          
Ob es allerdings an der ähnlichen Figur liegt, dass sie sich mit Snowy so gut versteht...
But if the similar figure might be the reason why she gets along so well with Snowy...
            
 
... oder mehr daran, dass die beiden zusammen gereist sind, der eine als Geschenk für Melli und die andere als Geschenk für Shania... man weiß es nicht. Ist ja aber auch egal, Hauptsache, die beiden verstehen sich und Snowy kommt gut mit der Zauberei klar... *lach*
... or if it might be the fact that they both traveled together, one as a gift for Melli and the other as a gift for Shania... noone can know. But anyway, the only thing that counts is that they like each other and Snowy isn't afraid when she starts to spread her magic... *LOL*
 
 
Und ordentlich gezaubert hat Plumella auch, nachdem sie Shania kennen gelernt hatte. Diese Bilder habe ich mir einfach gemopst - aber die sind so schön, die muss ich hier einfach zeigen (Sei mir nicht böse, Kleines... aber die Fotos hast Du einfach klasse hingekriegt... naja, bist eben Papas Tochter... *zwinker*)
And Plumella spread a lot of magic after making friends with Shania. I admit I have "stolen" these pictures - but they are so lovely that I simply have to show them here (Don't be angry with me, dearie.. but you've taken some fantastic photos... well, you're Daddy's girl for sure... *wink*) 
 
Gleich nach ihrer Ankunft hat Plumella nämlich den heimtückischen Kalorien den Kampf angesagt... die ganz besonders gefährlich sind, wenn sie in Form von Schokoladenweihnachtsmännern daher kommen...
Right away after her arrival Plumella started a fight against the treacherous calories... which are extremely dangerous when they come along in the shape of chocolate Santas...
 
 
Statt Schokolade hat sich Plumella lieber einen guten Freund gewünscht...
Plumella prefered having a good friend instead of chocolate...
 
 
... und die Schokolade gegen einen Schildkrötenfreund eingetauscht. Kassiopeia heißt ihre neue Freundin und wenn Plumella ihren Zauberstab schwingt, dann wird Kassiopeia nicht nur groß sondern sogar zum Reittier. Das glaubt Ihr nicht? Na, dann seht selbst:
... and exchanged the chocolate for a turtle friend. Kassiopeia is the name of her new friend and when Plumella starts to wave her wand Kassiopeia not only turns big but she also becomes a riding animal. You don't believe that? Well, then trust your eyes:
           
 
 
Praktisch, oder? Ich wünschte, das könnte ich mit meinem Auto auch machen... *lach*
Very convenient, isn't it? I really wish I'd be able to do this with my car... *LOL*
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Sonntag, 22. Dezember 2013

Neue Schneewesen

Hallo,
 
auch wenn meine Nähnadel zur Zeit Weihnachtsurlaub hat - aber zum Beginn der Weihnachtszeit sind mir noch zwei Schneewesen von der Nadel gehüpft, die ich Euch hier vorstellen möchte. Zunächst - Ladies first - Lady Doreen de Winter:
... although my sewing needle is enjoying a Christmas vacation at the moment - but at the beginning of this year's Christmas season two snow beings have already hopped from my needle. I'd like to introduce them today, starting - ladies first - with Lady Doreen de Winter:
        
           
              
             
Doreen war ein Geschenk im Adventskalender, den ich für meine Eltern gemacht habe. Meine Mutter liebt Schneewesen - in jeder Form. Und nun kommen wir zu Mr. Snow, genannt Snowy:
Doreen was a gift in the Advent calendar I've made for my parents. My Mom loves snow beings - in any appearance. And now you're going to meet Mr. Snow, called Snowy:
         
            
            
Snowy war Teil meines kombinierten Geburtstags- und Weihnachtsgeschenks für meine Freundin Melli - und er hat dort seine Vorliebe für weihnachtliches Dekorieren gleich ausleben können... (*klick*) ;O)
Snowy was part of my combined Birthday- and Christmas gift for my friend Melli - and there he was able to do what he likes most to do t - decorating for Christmas... (*click*) ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit

Samstag, 23. November 2013

Rubiella, die rote Fee

Hallo,
 
heute möchte sich Rubiella, die rote Fee, hier vorstellen. Die liebe Silke hat sich ein rotes Feenbärchen von mir gewünscht - nun... rot und Fee kommt hin, wie Ihr jetzt sehen werdet... ;O)
... today Rubiella, the red fairy, would like to be introduced. Dear Silke asked me for a commission, she wanted a red fairy bairy - well... she's red and she's a fairy as you're going to see right now... ;O)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Rubiella ist zusammen mit Hazel in die Villa Ratatouille gezogen und dort kennt man inzwischen auch schon ihr kleines Geheimnis... denn manchmal kann sich so eine Bärchenfee auch in einen echten Bärchenengel verwandeln...
Rubiella traveled together with Hazel to the Villa Ratatouille and there they know about her little secret already... because sometimes a bairy fairy might change into a real beary angel...
 
 
Und bestimmt wird Rubiella nun hin und wieder in ihrem neuen Zuhause den einen oder anderen Herzenswunsch erfüllen... ;O)
I hope every now and then Rubiella will grant a heart wish in her new home... ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Birgit